1
00:00:00,300 --> 00:00:05,320
Ta-chan, a poor student, is caught watching illegally uploaded videos by his girlfriend Yuka and scolds him saying, ``Illegal downloading is a sin.''

2
00:00:05,320 --> 00:00:08,560
Yuka receives an email from a shocked Ta-chan on her cell phone. “I was stupid. I’m sorry.

3
00:00:08,560 --> 00:00:11,502
さようなら」というメッセージを最後に、 優香の前からたーちゃんは姿をくらます。

4
00:00:11,502 --> 00:00:15,130
Desperately searching for Ta-chan's whereabouts, Yuka stumbles upon a suspicious organization called ``I Freedom Copyright Protection Association.''

5
00:00:15,130 --> 00:00:17,370
Yuka transforms into Fontaine and infiltrates. A monster attacks there.

6
00:00:17,370 --> 00:00:20,926
なんとその声がたーちゃんそっくりで、 フォンテーヌは怪人の正体がたーちゃんであることに気付く。

7
00:00:20,926 --> 00:00:24,171
たーちゃんは世界中の企業・研究所などのサーバーからハッキングした機密情報を合成して、

8
00:00:24,171 --> 00:00:26,025
AIによって作られた最強の怪人となっていたのだ。

9
00:00:26,025 --> 00:00:28,260
Fontaine can't attack her beloved Ta-chan as she wants...

10
00:00:28,260 --> 00:00:30,660
What will happen to Fontaine's fate? ! [HAPPY END]

11
00:00:31,660 --> 00:00:36,660
魔法美少女戦士フォンテーヌ 違法ダウンロードなんて許しませんわ！

12
00:00:43,640 --> 00:00:48,110
この物語はあなたにも訪れるかもしれない。

13
00:00:48,790 --> 00:00:50,700
そんな悪意に抗うお話。

14
00:01:07,120 --> 00:01:11,340
私はゆうか。学校で法律の勉強していますわ。

15
00:01:17,930 --> 00:01:20,310
I slept well.

16
00:01:33,170 --> 00:01:35,430
Ta-chan, please wake up.

17
00:01:41,090 --> 00:01:44,730
こちらがたーちゃん。私の愛するパートナーですわ。

18
00:01:45,480 --> 00:01:47,230
Good morning, Yuuka.

19
00:01:47,870 --> 00:01:48,900
good morning.

20
00:01:49,870 --> 00:01:53,640
私たちはつい先日から同棲を始めたばかり。

21
00:01:54,000 --> 00:01:56,540
The scenery of this morning is still fresh.

22
00:02:00,230 --> 00:02:01,150
What happened?

23
00:02:02,340 --> 00:02:07,600
いや、目が覚めた時にゆうかがいるって幸せだなって。

24
00:02:08,400 --> 00:02:09,560
同棲始めてよかった。

25
00:02:10,900 --> 00:02:12,110
That's it.

26
00:02:13,780 --> 00:02:18,110
でも、私も同じ気持ちですわ。

27
00:02:27,750 --> 00:02:29,090
ゆうかは朝から講義。

28
00:02:30,560 --> 00:02:32,370
そうですわ。 What about Ta-chan?

29
00:02:32,990 --> 00:02:37,930
俺は昼から面接なんだ。だからゆっくり準備しようかなって。

30
00:02:38,660 --> 00:02:41,370
そっか、就活の時期ですもんね。

31
00:02:42,400 --> 00:02:44,060
I'm rooting for you, Ta-chan.

32
00:02:44,590 --> 00:02:48,090
thank you.ゆうかが応援してくれたら100人に来たよ。

33
00:02:50,500 --> 00:02:53,620
Well then, I'm going to take a shower.

34
00:02:53,650 --> 00:02:55,180
Yeah, come in slowly.

35
00:03:00,840 --> 00:03:04,970
よーし、今のうち気合い入れとくか。

36
00:03:13,240 --> 00:03:15,430
Ta-chan, you're up.

37
00:03:16,530 --> 00:03:16,860
Huh?

38
00:03:16,860 --> 00:03:17,470
Ta-chan?

39
00:03:40,000 --> 00:03:43,590
海賊は、何をしていますの?

40
00:03:46,310 --> 00:03:49,180
出たなら、声かけろよ。

41
00:03:49,300 --> 00:03:50,470
I called.

42
00:03:51,030 --> 00:03:54,580
それより、それ、何を見ていますの?

43
00:03:58,780 --> 00:04:00,610
It's fine, isn't it?

44
00:04:01,160 --> 00:04:03,710
I'm an adult, so I watch this.

45
00:04:03,710 --> 00:04:05,710
それは別に構いませんの。

46
00:04:06,620 --> 00:04:11,120
But what you're watching now was downloaded illegally.

47
00:04:16,040 --> 00:04:19,540
Ta-chan, illegal downloading is guilty.

48
00:04:22,060 --> 00:04:24,370
金がないんだから、仕方ないだろ。

49
00:04:25,260 --> 00:04:27,260
No, absolutely not.

50
00:04:27,670 --> 00:04:34,550
2年以下の貯役、200万以下の罰金、またはその両方が課される可能性があるんですわよ。

51
00:04:36,820 --> 00:04:39,910
大丈夫、運が悪くないと、捕まらないよ。

52
00:04:40,250 --> 00:04:41,850
That's not the problem.

53
00:04:42,380 --> 00:04:45,470
クリエーターの著作権を侵害しているんですわよ。

54
00:04:45,930 --> 00:04:49,180
著作権なんて、そんな難しいことわかんないよ。

55
00:04:49,550 --> 00:04:53,440
著作物は、クリエーターの血と汗と涙の結晶ですわ。

56
00:04:54,250 --> 00:04:57,640
違法ダウンロードは、その努力を踏みにじる行為なのです。

57
00:04:58,350 --> 00:05:02,550
ですから、違法ダウンロードなんて、絶対に許しませんわ。

58
00:05:04,170 --> 00:05:07,640
But I still don't have any money.

59
00:05:07,870 --> 00:05:10,170
It's not a money issue.

60
00:05:18,430 --> 00:05:21,600
では、講義があるので、大学に行ってまいります。

61
00:05:26,040 --> 00:05:29,430
なんだよ、堅苦しいことばっかり言い上がって。

62
00:05:42,910 --> 00:05:47,000
Important notice regarding copyright infringement.

63
00:05:47,930 --> 00:05:57,120
ターチャン様、あなたが違法にダウンロードした音楽・動画・コンテンツにより、著作権者から訴訟が提起されました。

64
00:05:58,290 --> 00:06:04,870
本日から7日以内に、下記のURLにアクセスし、和解金1億円をお支払いください。

65
00:06:05,970 --> 00:06:13,260
支払いが確認できない場合、告訴を行い、逮捕、善果がつく可能性があります。

66
00:06:14,580 --> 00:06:18,820
アイフリーダム、著作権保護協会。

67
00:06:25,110 --> 00:06:28,560
I can't pay 100 million yen.

68
00:06:30,750 --> 00:06:33,060
どうすりゃいいんだよ。

69
00:06:40,060 --> 00:06:41,560
I've just returned home.

70
00:06:43,160 --> 00:06:44,860
あれ、タオちゃんは?

71
00:06:46,220 --> 00:06:48,450
You haven't come back yet.

72
00:07:00,100 --> 00:07:01,570
何かしら、これ。

73
00:07:08,970 --> 00:07:12,970
言うか、俺が馬鹿だったよ。

74
00:07:14,000 --> 00:07:16,970
Sorry, goodbye.

75
00:07:20,430 --> 00:07:21,270
タオちゃん!

76
00:07:24,200 --> 00:07:26,060
Where did you go?

77
00:07:37,380 --> 00:07:38,760
出て、お願い。

78
00:07:42,490 --> 00:07:44,230
としだつながらない。

79
00:07:49,970 --> 00:07:51,940
タオちゃんがいなくなった日から、

80
00:07:51,940 --> 00:07:56,940
私は様々な手を尽くして、行方を探し始めました。

81
00:08:02,860 --> 00:08:07,010
そうして1ヶ月が経った頃、ある組織にたどり着きました。

82
00:08:10,390 --> 00:08:12,160
Dark rumors on the internet?

83
00:08:14,070 --> 00:08:16,800
iFreedom Copyright Protection Association.

84
00:08:17,420 --> 00:08:20,420
その正体は違法ダウンロードサイト、

85
00:08:20,620 --> 00:08:23,750
違法生成AIサービスを多数運営し、

86
00:08:24,370 --> 00:08:26,920
その利用者を維持機にした悪の組織。

87
00:08:27,810 --> 00:08:31,740
若い金を払えない者は人身売買され、

88
00:08:32,200 --> 00:08:35,860
戦闘員として強制労働させられる。

89
00:08:38,600 --> 00:08:39,910
ここで間違いありません。

90
00:08:41,170 --> 00:08:44,290
タオちゃんは、助けなきゃ。

91
00:08:52,850 --> 00:08:55,350
I had no intention of going back.

92
00:08:56,400 --> 00:09:00,250
私は高校時代、悪魔ディアビルを打ち倒した

93
00:09:00,250 --> 00:09:02,850
魔法美少女戦士フォンテーヌでした。

94
00:09:04,070 --> 00:09:06,990
でも、普通の女の子として暮らしたいと願い、

95
00:09:07,470 --> 00:09:09,040
戦うことをやめていました。

96
00:09:10,260 --> 00:09:12,850
けれど、私の幸せは、

97
00:09:13,520 --> 00:09:15,880
ただ平凡にいけることではなかったのですね。

98
00:09:17,250 --> 00:09:19,780
Walk into the future with your loved one.

99
00:09:20,160 --> 00:09:21,850
そのためなら...

100
00:09:24,470 --> 00:09:27,610
待っていてください、タオちゃん。

101
00:09:28,850 --> 00:09:30,590
メタマルフォーデ!フォンテーヌ!

102
00:09:40,970 --> 00:09:45,000
情報によると、ここが奴らのアジトですわね。

103
00:09:46,950 --> 00:09:49,000
タオちゃん、どこにいますの?

104
00:09:54,530 --> 00:09:58,870
侵入者あり、侵入者あり、直ちに排除せよ。

105
00:10:00,450 --> 00:10:01,920
気づかれましたね。

106
00:10:08,900 --> 00:10:12,330
彼らも、落とされて、さらわれてきたんでしたわね。

107
00:10:13,800 --> 00:10:16,330
では、眠っていただきますわ。

108
00:11:11,640 --> 00:11:15,250
sorry.でも、あなたたちも悪いのよ。

109
00:11:16,490 --> 00:11:18,920
少し、ここで反省なさって。

110
00:11:29,020 --> 00:11:32,140
よくぞここまでたどり着いた、侵入者。

111
00:11:32,570 --> 00:11:36,400
いや、魔法美少女戦士、フォンテーヌよ。

112
00:11:37,540 --> 00:11:38,330
Who are you?

113
00:11:39,540 --> 00:11:42,610
私の名前は、ドクター・ブートリグ。

114
00:11:42,950 --> 00:11:46,110
アイ・フリーダム著作権保護協会のボッサ。

115
00:11:47,920 --> 00:11:49,730
どうして、私を知っているのです?

116
00:11:50,760 --> 00:11:53,730
裏社会で、お前のことを知らない奴はいない。

117
00:11:54,350 --> 00:11:59,160
A legendary heroine who suddenly disappeared after defeating the demon Liabil.

118
00:11:59,760 --> 00:12:02,350
I also became famous.

119
00:12:03,250 --> 00:12:05,420
If so, let's talk quickly.

120
00:12:06,040 --> 00:12:10,540
ここにいる方々を解放し、ターチャーを返して頂きます。

121
00:12:11,140 --> 00:12:13,760
There's no way I can give it back so easily.

122
00:12:25,880 --> 00:12:27,640
こいつの名前は、ハルシ・タイ。

123
00:12:29,040 --> 00:12:35,000
世界中の企業、研究所、大学、盗撮マニアのサーバーに

124
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
ファッキングをかけて得た機密情報を

125
00:12:38,000 --> 00:12:41,620
生成AIにぶち込んで作った最強の怪人だ。

126
00:12:42,780 --> 00:12:49,070
生成AIより、リアルタイムの精神支配電波をかけてくれ。

127
00:12:50,130 --> 00:12:52,550
とんでもないことを...

128
00:12:52,550 --> 00:12:54,150
行け、ハルシ・タイ!

129
00:13:01,390 --> 00:13:05,390
その声、まさか、ターチャー?

130
00:15:41,420 --> 00:15:44,040
いくら伝説の戦士と言えば、

131
00:15:44,420 --> 00:15:48,570
我らが創力を上げて作った怪人にかなるはずがない。

132
00:15:50,000 --> 00:15:59,730
ターチャー、私ですわ。目を覚ましてください。

133
00:16:03,020 --> 00:16:07,660
ハルシ・タインが、本帝のエッチに重臨しろ。

134
00:16:09,330 --> 00:16:13,300
我々はそのエッチな動画を学習素材として、

135
00:16:13,780 --> 00:16:17,040
独殺ヒロインに特化したアダルトビデオを

136
00:16:17,040 --> 00:16:19,230
Created by generation AI.

137
00:16:32,580 --> 00:16:35,980
いや、怖いな、して。

138
00:18:12,970 --> 00:18:17,690
No, that's right, it's a temple.

139
00:18:18,820 --> 00:18:22,840
ターチャー、いや、ちょ、ちょっと、

140
00:18:38,420 --> 00:18:41,290
たらないで、いや、

141
00:18:42,610 --> 00:18:44,480
Oh, no,

142
00:18:46,010 --> 00:18:46,740
Hey,

143
00:18:49,790 --> 00:18:50,510
Like that,

144
00:18:53,500 --> 00:18:54,610
Come on,

145
00:18:55,810 --> 00:18:57,610
このゲーム、

146
00:18:59,630 --> 00:19:00,020
No, no

147
00:19:20,010 --> 00:19:21,480
Tarcher,

148
00:19:24,750 --> 00:19:26,390
What are you doing?

149
00:19:26,390 --> 00:19:31,390
いや、やめて、やめてってな、

150
00:19:31,990 --> 00:19:35,560
いや、いや、いや、

151
00:19:48,040 --> 00:19:52,190
なんてことだ、

152
00:19:57,000 --> 00:19:59,390
あ、ちょ、それは、

153
00:20:00,390 --> 00:20:01,820
それだけだ、

154
00:20:30,460 --> 00:20:30,750
Just a moment,

155
00:20:35,460 --> 00:20:36,010
Well,

156
00:20:39,200 --> 00:20:41,460
こんなところで、

157
00:20:42,850 --> 00:20:43,550
No, no

158
00:20:53,820 --> 00:20:54,410
いや、やめて、

159
00:20:56,300 --> 00:20:57,560
Oh, no,

160
00:20:59,340 --> 00:21:00,300
No, no

161
00:21:21,340 --> 00:21:23,260
Oh, hey.

162
00:21:23,820 --> 00:21:24,300
No, no

163
00:21:28,890 --> 00:21:30,130
いや、その、

164
00:21:32,320 --> 00:21:32,840
Oh, hey.

165
00:21:38,750 --> 00:21:42,890
これ以上、これ以上はダメですわ。

166
00:22:01,310 --> 00:22:03,440
Tarcher,

167
00:22:04,440 --> 00:22:06,220
いやですわ、

168
00:29:49,140 --> 00:29:53,680
ハルシュタン、そのマスクを外して! 

169
00:29:59,310 --> 00:30:05,810
何故だから、なんで。 Why, why? 

170
00:30:51,270 --> 00:30:55,830
いや!嫌ですよ!

171
00:30:58,610 --> 00:30:59,720
取らないで!

172
00:31:00,270 --> 00:31:02,160
ついに素顔が現れました。

173
00:31:03,590 --> 00:31:08,030
いいや、やつの素性を調べあげるわ!

174
00:31:08,030 --> 00:31:09,010
No!

175
00:31:30,670 --> 00:31:34,250
これから本命を晒して生配信を始める。

176
00:31:35,250 --> 00:31:37,650
アーカイブかもして儲けるぞ!

177
00:31:41,490 --> 00:31:43,910
なに?なにそれです?

178
00:31:48,430 --> 00:31:50,260
いや、そんな!

179
00:31:51,190 --> 00:31:52,930
Stop it!

180
00:31:54,560 --> 00:31:55,430
Stop it!

181
00:34:00,410 --> 00:34:03,260
もう...もう...

182
00:34:44,280 --> 00:34:47,570
It's finished.壊れるまで犯してやれ!

183
00:40:56,340 --> 00:40:58,230
Already...

184
00:40:58,230 --> 00:41:03,130
こんなことはやめようよ...

185
00:41:03,130 --> 00:41:04,860
Hey...

186
00:41:56,050 --> 00:41:57,170
What happened?

187
00:41:57,170 --> 00:41:59,670
おかせ、ルシティン!

188
00:42:06,750 --> 00:42:08,730
サンシャ、そうですわ!

189
00:42:08,940 --> 00:42:09,800
私です!

190
00:42:23,530 --> 00:42:24,610
Hey, are you okay?

191
00:42:29,900 --> 00:42:31,170
What?

192
00:42:32,030 --> 00:42:34,570
An error has occurred. An error has occurred.

193
00:42:34,570 --> 00:42:37,570
Control radio waves are not working properly.

194
00:42:38,400 --> 00:42:39,550
エラーだと?

195
00:42:44,380 --> 00:42:45,590
Please!

196
00:42:46,340 --> 00:42:48,420
このまま正気に戻ってください!

197
00:42:57,090 --> 00:42:58,920
I remembered...

198
00:42:58,920 --> 00:43:02,530
俺、ここにさらわれて...

199
00:43:02,530 --> 00:43:06,440
ユーカにひどいことを...

200
00:43:06,440 --> 00:43:09,880
思い出してくださいましたのね...

201
00:43:09,880 --> 00:43:11,840
Yuka, I'm sorry...

202
00:43:11,840 --> 00:43:13,530
ユーカ...

203
00:43:18,030 --> 00:43:20,190
It's okay for me.

204
00:43:30,280 --> 00:43:31,150
Why?

205
00:43:31,460 --> 00:43:33,610
Our AI should be perfect!

206
00:43:37,360 --> 00:43:40,920
AI products will never be perfect.

207
00:43:40,920 --> 00:43:44,920
生成した画像の手のように、どこかしらに血管はあるものです。

208
00:43:46,230 --> 00:43:49,230
私たちの愛は、AIなんかに負けません!

209
00:44:07,820 --> 00:44:09,300
You guys!

210
00:44:11,710 --> 00:44:12,090
Stop!

211
00:44:35,900 --> 00:44:37,190
Tontaine!

212
00:44:37,550 --> 00:44:39,230
Magical Lou!

213
00:44:46,900 --> 00:44:47,820
Yay!

214
00:44:48,260 --> 00:44:50,480
いや、まだですわ。

215
00:44:50,980 --> 00:44:56,010
我を倒したところで、地方ランロードはなくならんぞ!

216
00:44:56,820 --> 00:45:04,030
私が戻ってきたからには、みんなが堂々と安心して作品を見れる世の中に、絶対にしてみせますわ!

217
00:45:05,130 --> 00:45:08,030
せいぜい、捕賊がいいぞ!

218
00:45:15,280 --> 00:45:16,150
Okay?

219
00:45:17,150 --> 00:45:17,650
Thank you.

220
00:45:19,030 --> 00:45:20,380
sorry.

221
00:45:22,170 --> 00:45:23,690
It's okay.

222
00:45:24,690 --> 00:45:31,610
それより、まだここには違法サイトや違法AIのサーバーが残っているはずですわ。

223
00:45:47,610 --> 00:45:52,750
こいつのせいで、俺はこんな彼方に。

224
00:45:54,900 --> 00:45:56,530
I can't forgive you.

225
00:45:59,030 --> 00:46:00,150
Tontaine!

226
00:46:01,960 --> 00:46:03,610
マジカルー!

227
00:46:04,230 --> 00:46:05,010
クローン!

228
00:46:34,980 --> 00:46:36,260
本当に負けたの?

229
00:46:36,760 --> 00:46:37,440
Ta-chan!

230
00:46:39,570 --> 00:46:40,550
やっぱり、AIが負けたのか。

231
00:46:40,550 --> 00:46:43,550
AIのシステムは不完全ですわね。

232
00:46:47,340 --> 00:46:47,690
Thank you!

233
00:46:51,010 --> 00:46:53,690
よしよし、ですわ。

234
00:47:11,000 --> 00:47:12,130
I’m home!

235
00:47:13,230 --> 00:47:15,710
Welcome home. What about your company?

236
00:47:17,940 --> 00:47:22,820
疲れたけど、何とか入れた会社だし、精一杯頑張るよ。

237
00:47:24,480 --> 00:47:25,820
That was great.

238
00:47:30,050 --> 00:47:35,150
お給料もちゃんともらえるし、もう違法サイトなんて見ないで済むしね。

239
00:47:36,980 --> 00:47:39,340
それは本当に何よりですわ。

240
00:47:50,460 --> 00:47:54,210
それで、今日はどんな手段で気持ちよくさせてくれるんですか?

241
00:47:55,710 --> 00:47:57,670
ヒロインと怪人プレイなんてどうかな?

242
00:47:58,510 --> 00:48:02,670
最近、ギガっていう特撮ヒロインAVメーカーのサブスクに入ったんだ。

243
00:48:04,130 --> 00:48:05,190
何ですの、それ。

244
00:48:07,230 --> 00:48:09,010
Looks really interesting.

245
00:48:10,010 --> 00:48:11,940
うん、先にシャワー浴びておいで。

246
00:48:12,650 --> 00:48:14,300
俺はその間に準備するから。

247
00:48:15,170 --> 00:48:16,860
I understand.

248
00:48:26,460 --> 00:48:28,150
ターちゃん、出ましたわよ。

249
00:48:29,940 --> 00:48:31,050
ん?ターちゃん?

250
00:48:38,800 --> 00:48:41,980
Oh, sorry, sorry.

251
00:48:42,210 --> 00:48:45,130
え、ターちゃん?何してるんですの?

252
00:48:47,280 --> 00:48:51,010
あ、このプレイのために特注で作ってもらったんだ。

253
00:48:52,440 --> 00:48:55,260
まったく、ここまでするなんて。

254
00:48:56,920 --> 00:48:58,360
その方が楽しいでしょ。

255
00:48:59,840 --> 00:49:01,570
そうかもしれませんが。

256
00:49:05,110 --> 00:49:07,400
Transform yourself too.

257
00:49:07,400 --> 00:49:09,690
Fontaine.

258
00:49:12,190 --> 00:49:14,340
That's what I want.

259
00:49:18,070 --> 00:49:19,860
メタモルフォンデ、フォンテーヌ。

260
00:49:29,050 --> 00:49:29,920
Be prepared.

261
00:49:32,340 --> 00:49:34,550
やっぱり本物はいいな。

262
00:49:35,880 --> 00:49:40,030
If you're going to do it, please don't step down from your role. It's embarrassing.

263
00:49:43,110 --> 00:49:43,980
it was.

264
00:49:43,980 --> 00:49:49,110
よーし、フォンテーヌ、感落させてやる。

265
00:49:50,050 --> 00:49:52,980
I will never lose to an evil monster.

266
00:50:08,320 --> 00:50:09,340
Are you okay?

267
00:50:09,340 --> 00:50:12,340
Good.

268
00:50:16,670 --> 00:50:18,500
覚悟しろ、フォンテーヌ。

269
00:50:22,000 --> 00:50:23,340
I will never lose.

270
00:50:26,690 --> 00:50:30,880
よーし、こいつを脱がしてやる。

271
00:50:31,900 --> 00:50:33,340
No, I stopped.

272
00:50:36,590 --> 00:50:41,400
絶対、そうはさせないんだから。

273
00:50:44,900 --> 00:50:45,690
It's a waste.

274
00:50:47,550 --> 00:50:48,760
Be quiet.

275
00:50:50,780 --> 00:50:51,760
That's it.

276
00:50:54,610 --> 00:50:56,360
Me, like this.

277
00:50:57,110 --> 00:50:57,550
amazing.

278
00:51:02,190 --> 00:51:06,300
いや、ダメですの。

279
00:51:07,460 --> 00:51:08,860
That's amazing.

280
00:51:11,050 --> 00:51:14,000
よし、中も見てやる。

281
00:51:14,920 --> 00:51:16,510
What do you do?

282
00:51:25,050 --> 00:51:26,860
どうした、フォンテーヌ。

283
00:51:27,920 --> 00:51:30,110
固くなっているではないか。

284
00:51:31,670 --> 00:51:32,940
Such a person is

285
00:51:32,940 --> 00:51:35,440
ありませんの。

286
00:51:35,510 --> 00:51:39,630
こんなことされて、感じてるんじゃないのか。

287
00:51:42,010 --> 00:51:44,070
そんなはずありませんの。

288
00:51:44,260 --> 00:51:45,510
じゃあ、これは何だ。

289
00:51:59,130 --> 00:52:02,170
まさか、言ったのか。

290
00:52:05,110 --> 00:52:08,800
そんな、そんなはずない。

291
00:52:09,730 --> 00:52:10,670
Then this is it.

292
00:52:18,840 --> 00:52:20,230
はっ、目。

293
00:52:21,460 --> 00:52:23,900
それはダメですの。

294
00:52:38,460 --> 00:52:40,650
Where?

295
00:52:41,940 --> 00:52:42,530
It's the eyes.

296
00:52:46,780 --> 00:52:50,510
いや、これは、

297
00:52:52,690 --> 00:52:54,050
It's a sin.

298
00:52:57,630 --> 00:52:58,750
No, no

299
00:53:24,510 --> 00:53:27,130
すごいビクビクしているじゃないか。 

300
00:53:37,900 --> 00:53:41,960
Oh, don't look at this ridiculous thing. 

301
00:53:45,980 --> 00:53:47,980
次を行ってごらん。

302
00:53:49,780 --> 00:53:51,170
It's still to come.

303
00:53:51,980 --> 00:53:53,590
That's important.

304
00:53:56,570 --> 00:53:58,230
I don't like it.

305
00:54:01,750 --> 00:54:03,170
Open.

306
00:54:12,380 --> 00:54:14,070
Look inside.

307
00:54:16,230 --> 00:54:18,440
That's no good.

308
00:54:46,510 --> 00:54:49,480
My most important costume.

309
00:54:57,510 --> 00:55:02,860
I don't like it, it's no good.

310
00:55:18,550 --> 00:55:23,150
Are you feeling something?

311
00:55:26,940 --> 00:55:28,360
It's getting cloudy.

312
00:55:30,380 --> 00:55:32,550
No more.

313
00:55:33,030 --> 00:55:34,170
What's wrong?

314
00:56:13,840 --> 00:56:17,070
After all, isn't it familiar?

315
00:56:20,300 --> 00:56:22,070
Let's taste it

316
00:58:55,630 --> 00:59:00,900
Ah, I didn't know he was such a lovable monster.

317
00:59:08,960 --> 00:59:15,280
Make me this and let me make you happy.

318
00:59:16,440 --> 00:59:18,150
I won't let you do that.

319
00:59:21,530 --> 00:59:23,800
I will never lose.

320
00:59:25,050 --> 00:59:27,800
Take advantage of my counterattack.

321
00:59:49,840 --> 00:59:54,440
How do you feel about being attacked?

322
00:59:55,030 --> 00:59:56,110
This is the only thing.

323
00:59:58,070 --> 00:59:59,510
Is it true?

324
01:00:10,110 --> 01:00:12,230
It's getting bigger and bigger.

325
01:00:13,500 --> 01:00:14,440
It can't be like that.

326
01:00:16,510 --> 01:00:19,260
The same can be said about this.

327
01:00:32,340 --> 01:00:36,940
Why don't you be quiet and accept me quickly?

328
01:00:51,880 --> 01:00:54,780
Hey, go this way.

329
01:00:56,300 --> 01:01:01,590
You see, this is my prayer.

330
01:01:03,510 --> 01:01:10,130
See, that was my prayer, right?

331
01:01:12,920 --> 01:01:15,400
Here, lick it.

332
01:01:47,900 --> 01:01:53,090
Look, it feels good.

333
01:01:55,710 --> 01:01:56,860
Have you visited?

334
01:02:24,260 --> 01:02:25,690
What happened?

335
01:02:25,690 --> 01:02:34,440
Look, are you sure you want me to do it so quickly?

336
01:02:35,190 --> 01:02:35,840
No.

337
01:02:43,280 --> 01:02:46,920
It feels good. No.

338
01:02:48,880 --> 01:02:50,690
No.

339
01:02:53,440 --> 01:02:58,460
Don't let it out yet.

340
01:02:59,070 --> 01:03:01,050
That's right, from now on.

341
01:03:02,190 --> 01:03:03,550
Do you understand?

342
01:03:05,280 --> 01:03:08,320
Hey, try a counterattack.

343
01:03:09,730 --> 01:03:11,750
Let's go.

344
01:03:24,190 --> 01:03:27,690
It's all gone now.

345
01:03:27,690 --> 01:03:30,690
Oh, I don't like it.

346
01:03:34,690 --> 01:03:37,130
It makes me feel good.

347
01:03:40,800 --> 01:03:43,030
It's soaking wet.

348
01:03:47,820 --> 01:03:50,530
It's already that intense.

349
01:03:53,440 --> 01:03:54,940
Ah, let's go.

350
01:03:54,940 --> 01:03:56,940
Let's go, let's go, let's go.

351
01:04:04,780 --> 01:04:08,800
Oh, it'll break. It's going to break, it's going to break.

352
01:04:10,510 --> 01:04:12,150
No.

353
01:04:40,010 --> 01:04:42,760
What do you do?

354
01:04:44,900 --> 01:04:46,510
No, that's it.

355
01:04:52,170 --> 01:04:55,670
I'm already going to come out from behind.

356
01:05:06,010 --> 01:05:07,230
Oh, no.

357
01:05:09,440 --> 01:05:14,170
Oh, let's go, let's go, let's go.

358
01:05:14,170 --> 01:05:16,280
Ah, go, go, go.

359
01:05:34,280 --> 01:05:37,250
He's a mean monster.

360
01:05:38,710 --> 01:05:39,480
That's amazing.

361
01:05:45,170 --> 01:05:47,170
I can't stand it.

362
01:06:00,230 --> 01:06:05,190
Now, next time, I'll let you enjoy the show.

363
01:06:07,510 --> 01:06:09,170
What do you do?

364
01:06:09,530 --> 01:06:12,480
With this, I'll pull out the toe.

365
01:06:12,630 --> 01:06:14,800
No, that's all.

366
01:06:15,610 --> 01:06:18,110
Oh, no.

367
01:06:49,940 --> 01:06:53,050
It's pretty strong, isn't it? 

368
01:07:51,530 --> 01:07:53,530
It's scary!

369
01:08:00,690 --> 01:08:02,480
Wow, that looks painful!

370
01:08:19,210 --> 01:08:20,680
Do that!

371
01:08:48,340 --> 01:08:49,270
Lose, do your best!

372
01:08:51,060 --> 01:08:52,840
Push it now!

373
01:09:40,180 --> 01:09:42,680
It's nice over there!

374
01:09:53,550 --> 01:09:55,710
Isn't it amazing!

375
01:10:03,770 --> 01:10:06,520
It's no good if you grind!

376
01:10:31,350 --> 01:10:31,940
That!

377
01:10:39,400 --> 01:10:41,470
Open that!

378
01:10:45,630 --> 01:10:50,780
My eyes are completely visible and it's embarrassing!

379
01:10:53,750 --> 01:10:55,470
Please do that!

380
01:11:00,060 --> 01:11:01,220
Ouch!

381
01:11:03,060 --> 01:11:04,100
Please!

382
01:11:06,510 --> 01:11:07,810
No!

383
01:11:11,320 --> 01:11:12,600
It’s painful!

384
01:11:16,440 --> 01:11:21,360
It's my turn!

385
01:11:22,890 --> 01:11:27,320
This feels good!

386
01:11:28,430 --> 01:11:29,970
What if we cross?

387
01:11:38,680 --> 01:11:44,060
It makes me feel good too!

388
01:12:01,430 --> 01:12:03,180
What to do!

389
01:12:04,020 --> 01:12:06,100
Stick your ass out!

390
01:12:07,190 --> 01:12:07,760
Yes!

391
01:12:09,150 --> 01:12:12,300
I'm going to cum in this ass!

392
01:12:13,650 --> 01:12:16,140
Please forgive me!

393
01:12:43,510 --> 01:12:46,930
This is so sweet!

394
01:13:01,110 --> 01:13:04,180
Amazing! Amazing! Amazing!

395
01:13:05,150 --> 01:13:05,690
Ouch!

396
01:13:53,960 --> 01:13:57,720
Oh, it's going to break! It's going to break!

397
01:14:49,770 --> 01:14:51,110
It's a step together.

398
01:15:17,640 --> 01:15:19,970
I'm drizzling.

399
01:15:22,000 --> 01:15:22,930
What is this?

400
01:16:16,070 --> 01:16:16,420
Amazing!

401
01:16:26,650 --> 01:16:27,530
Amazing!

402
01:16:31,390 --> 01:16:34,880
A monster...

403
01:16:34,880 --> 01:16:37,140
That's amazing!

404
01:16:45,810 --> 01:16:47,320
Over there!

405
01:16:48,890 --> 01:16:49,940
No!

406
01:16:52,670 --> 01:16:54,810
Over there!

407
01:16:55,180 --> 01:16:57,180
No!

408
01:16:58,140 --> 01:16:59,390
No!

409
01:17:32,430 --> 01:17:34,930
No!

410
01:17:42,800 --> 01:17:45,480
I'm sorry!

411
01:17:47,300 --> 01:17:48,630
Sit down!

412
01:17:48,630 --> 01:17:50,930
Sorry!

413
01:17:56,770 --> 01:17:58,600
Please erase the stars!

414
01:17:58,930 --> 01:18:00,570
Please erase the stars!

415
01:18:03,220 --> 01:18:04,030
Here it is!

416
01:18:06,680 --> 01:18:08,150
Here it is!

417
01:18:22,590 --> 01:18:25,400
I'm sorry!

418
01:18:26,940 --> 01:18:27,630
That's amazing!

419
01:18:39,100 --> 01:18:40,060
What do you think?

420
01:18:41,610 --> 01:18:43,960
Please erase the stars!

421
01:18:45,030 --> 01:18:46,000
I know!

422
01:18:49,100 --> 01:18:50,680
Let's go!

423
01:18:52,890 --> 01:18:53,920
Go!

424
01:19:25,150 --> 01:19:26,300
Wait!

425
01:19:32,270 --> 01:19:33,180
Let's go!

426
01:19:36,170 --> 01:19:38,170
Let's go!

427
01:19:50,470 --> 01:19:52,140
Looks like I'm going!

428
01:20:01,960 --> 01:20:03,340
Me too!

429
01:20:03,640 --> 01:20:05,310
Me too!

430
01:20:14,960 --> 01:20:16,560
Please sit down!

431
01:20:17,060 --> 01:20:17,680
Let's go!

432
01:20:18,920 --> 01:20:20,060
Let's take a closer look!

433
01:21:01,580 --> 01:21:04,745
Ta-chan, I love you.

434
01:21:06,060 --> 01:21:08,690
I love you too.

435
01:21:19,000 --> 01:21:27,320
This time's work is New Hiro. (Request to New Heroine.),

436
01:21:27,320 --> 01:21:37,160
This will be a post delusion project Z. Obtain a pirated copy from an illegal download site,

437
01:21:37,160 --> 01:21:43,220
A man who is threatened and made into a monster because of this. And,

438
01:21:43,220 --> 01:21:51,798
Fontaine fights valiantly to save the man, but is cruelly corrupted.

439
01:21:51,798 --> 01:22:01,380
But Fontaine... This time, the person who played Fontaine was Machi Ikuno.

440
01:22:01,380 --> 01:22:06,936
Fontaine's appearance suits her very well.

441
01:22:06,936 --> 01:22:14,000
Please take a look at Fontaine, played by Machi Ikuno.

442
01:22:14,680 --> 01:22:27,540
Chasing your image beyond the endless horizon

443
01:22:27,540 --> 01:22:42,020
Let's sing in our hearts to face a new tomorrow

444
01:22:42,020 --> 01:22:48,280
That day, that time, I felt it

445
01:22:48,280 --> 01:23:00,640
The wind and sunshine seem far away now, but

446
01:23:01,300 --> 01:23:07,980
Just in love, embrace the hot tears

447
01:23:07,980 --> 01:23:16,210
Just in love flowing dreams of tomorrow

448
01:23:16,880 --> 01:23:20,220
I believe in you.

449
01:24:01,360 --> 01:24:21,040
The wind and sunshine that I felt that day seem far away now

450
01:24:21,040 --> 01:24:27,940
Just in love, embrace the hot tears

451
01:24:27,940 --> 01:24:36,210
Just in love, a throbbing dream of tomorrow

452
01:24:36,980 --> 01:24:40,240
I believe in you.

453
01:25:17,440 --> 01:25:20,190
happy new year

454
01:25:43,480 --> 01:25:57,770
Since I was asked to play my role, I really had a lot of admiration for it, so I decided to sit down anyway. I'm really looking forward to today because I'll be working on a piece that I wouldn't be able to find even if I looked at it.

455
01:25:59,050 --> 01:26:04,140
thank you. I think there will be some action today as well, but the main story is Happy New Year.

456
01:26:04,430 --> 01:26:06,440
congratulations. Thank you for your support.

457
01:26:06,440 --> 01:26:07,980
congratulations.

458
01:26:08,900 --> 01:26:12,360
Has anything good happened to you lately?

459
01:26:12,520 --> 01:26:13,520
It's very rough.

460
01:26:15,400 --> 01:26:18,820
I'm happiest today when I get to play a role in the main story.

461
01:26:19,250 --> 01:26:20,520
thank you.

462
01:26:20,520 --> 01:26:22,140
Thank you very much for that.

463
01:26:22,430 --> 01:26:23,390
I was waiting for those words.

464
01:26:27,600 --> 01:26:30,360
Is there something you want to work hard on today?

465
01:26:30,360 --> 01:26:40,390
After all, as I said earlier, I want to do my best today as a young lady so that I can fully play the role of the main story.

466
01:26:40,520 --> 01:26:43,640
It's usually used for violent things.

467
01:26:43,900 --> 01:26:45,550
No, I'm kind to myself.

468
01:26:46,390 --> 01:26:47,520
excuse me.

469
01:26:48,750 --> 01:26:52,220
So please do your best today, young lady.

470
01:26:52,750 --> 01:26:53,750
thank you.

471
01:26:54,470 --> 01:26:56,180
please. I will do my best.

472
01:27:05,900 --> 01:27:06,480
How?

473
01:27:10,390 --> 01:27:11,710
I guess I can tell you later.

474
01:27:14,050 --> 01:27:14,400
I'm saying.

475
01:27:14,400 --> 01:27:15,130
I didn't say that before.

476
01:27:16,680 --> 01:27:17,010
Interesting.

477
01:27:17,940 --> 01:27:19,900
What are you doing today?

478
01:27:20,810 --> 01:27:21,350
Yes, I'll go.

479
01:27:23,680 --> 01:27:24,010
I'm going.

480
01:27:43,590 --> 01:27:45,020
It cuts in a good place.

481
01:27:45,710 --> 01:27:47,210
Is it true?

482
01:28:25,110 --> 01:28:26,520
Is it okay?

483
01:28:28,220 --> 01:28:30,070
That's right.

484
01:28:30,420 --> 01:28:32,000
It's okay this time.

485
01:29:08,460 --> 01:29:09,610
thank you for your hard work. 

486
01:29:10,600 --> 01:29:12,000
They play the role of a stupid couple. 

487
01:29:12,420 --> 01:29:17,690
Well, I think it's cute. Written by à. 

488
01:29:17,800 --> 01:29:18,800
It's getting cute. 

489
01:29:20,650 --> 01:29:23,730
Look forward to this coming out next.

490
01:29:23,730 --> 01:29:24,460
surely.

491
01:29:24,690 --> 01:29:28,530
If you get a boyfriend or something, do you read about it in Chan's series?

492
01:29:29,230 --> 01:29:30,530
Ah, maybe that type.

493
01:29:30,650 --> 01:29:31,430
Ah, that's right.

494
01:29:32,190 --> 01:29:33,960
Today's Tower-chan is quite easy to say.

495
01:29:34,060 --> 01:29:34,730
Ah, right.

496
01:29:34,930 --> 01:29:35,880
Ah, that's right.

497
01:29:36,190 --> 01:29:37,150
So please do your best today.

498
01:29:38,070 --> 01:29:38,690
thank you.

499
01:29:38,690 --> 01:29:39,530
I will do my best.

500
01:29:42,300 --> 01:29:45,350
thank you for your hard work. Ikuno is all up.

501
01:29:45,380 --> 01:29:46,340
thank you for your hard work.

502
01:29:46,340 --> 01:29:48,610
Yay!

503
01:29:49,530 --> 01:29:52,070
Thank you very much.

504
01:29:52,070 --> 01:29:54,850
Wow, that's amazing. As expected.

505
01:29:56,110 --> 01:29:56,840
it was fun.

506
01:29:57,390 --> 01:30:04,030
His level of understanding was such that I thought he was already playing like this on a regular basis.

507
01:30:04,390 --> 01:30:05,260
Ah, I feel like pushing it.

508
01:30:05,680 --> 01:30:06,460
Ah, that's right.

509
01:30:06,460 --> 01:30:07,180
Yes, yes.

510
01:30:08,100 --> 01:30:10,460
Ah, it's starting to look like a lie detector.

511
01:30:11,460 --> 01:30:13,110
It becomes like a lie detector machine.

512
01:30:15,920 --> 01:30:16,310
I agree.

513
01:30:16,310 --> 01:30:20,430
Although it was an interesting work that was a little different from the usual Giga.

514
01:30:20,570 --> 01:30:35,650
I agree. This time, the script was created by a user, so it was my first time filming it, and I was nervous, but it was really fun.

515
01:30:35,960 --> 01:30:37,380
Ah, that's good.

516
01:30:37,430 --> 01:30:39,300
I hope you enjoy it.

517
01:30:39,730 --> 01:30:41,920
I want you to start lying for a moment,

518
01:30:41,920 --> 01:30:44,220
Did you do your best today?

519
01:30:44,680 --> 01:30:48,180
Huh? Aren't you trying hard?

520
01:30:50,220 --> 01:30:51,920
Ah, the lie detector.

521
01:30:53,890 --> 01:30:54,680
Please forgive me.

522
01:30:57,350 --> 01:30:58,800
It means you worked hard.

523
01:30:59,350 --> 01:31:05,220
The fact that this lie detector responded so well means it must have worked really hard.

524
01:31:05,720 --> 01:31:11,270
My shoes broke once, and I wondered what would happen.

525
01:31:11,270 --> 01:31:12,850
I was surprised that my shoes broke.

526
01:31:14,760 --> 01:31:17,460
Please tell me one thing you did well today.

527
01:31:17,850 --> 01:31:18,430
Did you work hard?

528
01:31:21,350 --> 01:31:32,430
I worked really hard to be able to say Pontine's usual phrases like, ``I am desu yo,'' as much as possible.

529
01:31:34,380 --> 01:31:37,720
Usually, I never have anything to say.

530
01:31:37,720 --> 01:31:39,690
It was very difficult because I didn't say anything.

531
01:31:41,730 --> 01:31:45,770
I want customers to look for what I am saying.

532
01:31:45,920 --> 01:31:47,770
Oh my god, this is so bad. Please cut it.

533
01:31:49,810 --> 01:31:52,260
There may be several.

534
01:31:52,920 --> 01:31:53,350
I agree.

535
01:31:53,390 --> 01:31:54,350
A little natural.

536
01:31:54,350 --> 01:31:55,720
Please listen again.

537
01:31:57,650 --> 01:32:00,030
It feels like Ikuno has already left.

538
01:32:00,030 --> 01:32:01,920
Well, I kind of stepped out.

539
01:32:04,970 --> 01:32:08,610
And then there's the pee.

540
01:32:09,060 --> 01:32:09,570
Pee?

541
01:32:09,570 --> 01:32:11,520
Your pee is amazing.

542
01:32:11,730 --> 01:32:16,020
I got really stupid and couldn't stop for a bit at the end.

543
01:32:16,230 --> 01:32:18,840
You always make a fool of yourself, don't you? What should I do?

544
01:32:18,850 --> 01:32:19,970
I don't know.

545
01:32:20,970 --> 01:32:23,060
Yes, I am aware of that.

546
01:32:23,350 --> 01:32:23,840
I agree.

547
01:32:25,260 --> 01:32:27,070
I wonder if things will change a little.

548
01:32:28,690 --> 01:32:32,140
It's crazy, it looks like after a bombing.

549
01:32:33,180 --> 01:32:34,690
It was amazing.

550
01:32:35,640 --> 01:32:36,420
That's amazing.

551
01:32:37,070 --> 01:32:40,730
I think I saw something good.

552
01:32:40,890 --> 01:32:43,690
So, for those of you who have seen this, I would like to get your thoughts first.

553
01:32:44,110 --> 01:32:46,880
That's my impression today.

554
01:32:47,970 --> 01:32:50,420
Well, Hontaine was my first time, so

555
01:32:52,180 --> 01:32:56,380
It was a very difficult role, but

556
01:32:56,640 --> 01:32:59,060
I really enjoyed it that much,

557
01:32:59,960 --> 01:33:02,340
Also, it’s been a while since I last saw Giga-san, so

558
01:33:02,570 --> 01:33:06,390
While reminiscing about the action,

559
01:33:06,390 --> 01:33:09,110
I learned a lot from what I did.

560
01:33:09,560 --> 01:33:11,340
I want to see it again.

561
01:33:13,180 --> 01:33:14,920
Thank you again.

562
01:33:15,340 --> 01:33:16,340
It's interesting, I guess.

563
01:33:17,600 --> 01:33:19,650
It's bright and interesting.

564
01:33:19,880 --> 01:33:22,600
I'm going to do something that no one will see.

565
01:33:22,810 --> 01:33:26,640
After all, it's high during action,

566
01:33:26,640 --> 01:33:29,070
As expected.

567
01:33:29,880 --> 01:33:32,680
Where the Constitution Hontaine comes into play,

568
01:33:32,770 --> 01:33:34,060
It was really interesting, wasn't it?

569
01:33:34,850 --> 01:33:38,890
I think it might be included in the making or something.

570
01:33:40,030 --> 01:33:42,390
So please give a message to the customers who saw this.

571
01:33:42,810 --> 01:33:47,810
Yes, thank you for always supporting Giga, me, and Ikuno Town.

572
01:33:48,810 --> 01:33:53,350
I think this work is also very enjoyable, so

573
01:33:53,680 --> 01:33:57,060
We look forward to your reviews and comments.

574
01:33:57,880 --> 01:34:02,340
thank you very much.


